we are proud of our
Ryan Kaji, a 9-year-old half Japanese/Vietnamese boy-wonder, is YouTube's highest earner for the third year in a row, pulling in an estimated $29.5 million. Japanese and Haitian tennis star Naomi
2674 Hwy 35 La Tienda. Building San Lorenzo, NM 88041. 575-519-0970. info@movealready.com. We all strive to work fairly and respectfully with our clients. READ OUR ZILLOW REVIEWS! Hacienda Realty's high-performing real estate team is a referral-based business that has grown and grown, and then grown even more.
The STAR method helps you create a cohesive answer to any behavioural interview question. First, explain the situation you were in, which could be your previous role or academic course. Then discuss the task you were doing, followed by the actions you took to achieve your results. 5. Be honest.
As we draw ever closer to the vital Premier League fixture against Liverpool, Mikel Arteta took a moment to commend the renewed sense of belonging all across the club. In a short press conference ahead of the Liverpool match, the boss was asked by the media what was key to maintaining our momentum and connection.
We are proud of our reputation for providing exceptional service to the Jacksonville and surrounding areas. *Fireman owned and operated. Open today until 7:00 PM. Get Quote Call (904) 505-8736 WhatsApp (904) 505-8736 Message (904) 505-8736 Contact Us Find Table Make Appointment Place Order View Menu.
Single Wohnung Krems An Der Donau. 43 other terms for we are proud- words and phrases with similar meaning
We are proud of you - you have fought well [...]in the Council to date. Estamos orgulhosos de si - tem lutado bem [...]no Conselho, até ao presente. We are proud of you. Estamos orgulhosos de vocês", disse. Glory to [...] you, our country! We are proud of you! Gloriosa, oh Pátria, de ti nos orgulhamos! Again, a big round of applause to all those who [...] participated - we are proud of you! Novamente, um grande aplauso para todos aqueles que [...] participaram -, estamos orgulhosos de você! We are so proud of you. Estamos muito orgulhosos de si. You should be very proud, for we are very proud of you. Vocês devem orgulhar-se porque estamos muito orgulhosos por vocês. This has now begun and we are very proud of you for making it so! Isso agora já começou e nós estamos muito orgulhosos de vocês terem feito isso! You have done well and we are very proud of you. Você agiu bem e nós estamos muito orgulhosos de você. All the Brazilian Society of Cardiovascular Surgery members are in debt of gratitude with you [...] and as friends we are very proud of you. Como membros da Sociedade muito lhe [...] devemos e como amigos muito nos orgulhamos. A quote from the daughters "We are all very proud of you - for all your achievements [...]over the years, for the skills you [...]have shown, for still competing at such an age, for the determination you showed in competing again after a very bad accident you had whilst orienteering and for inspiring us. Cito as minhas [...] filhas "Sentimos muito orgulho em ti - nos teus sucessos ao longo dos anos, nas [...]capacidades que tens demonstrado, [...]por continuares a participar numa idade tão avançada, pela determinação com que, depois de um grave acidente, continuas a competir e a servir de inspiração para nós. We are so very proud of you for you have [...]created the reality of Home. Orgulhamo-nos muito de vocês por terem criado [...]a realidade do Lar. We are proud to share some of our most recent accolades with you. Estamos orgulhosos de poder compartilhar alguns de nossos mais recentes elogios com você. We knew you could do it and could not be more proud of you. Nós sabíamos que você poderia fazer isso e não poderiamos estar mais orgulhosos de vocês. There are people on your planet Earth who have reached a state of great spiritual development, and that is a motive [...] of great satisfaction for us [...] making us feel proud of you for we know you are not in an ideal [...]environment to lead a spiritual life. Há pessoas do vosso planeta Terra que já alcançaram um grande desenvolvimento espiritual, e isso [...] satisfaz-nos plenamente e [...] faz-nos sentir muito orgulhosos de vós, pois sabemos que não [...]estão no ambiente idóneo para levar uma vida espiritual. All of you connected in this way deserve every [...] bit of praise you get, and we of the Galactic Federation are so proud to work with you. Todos os que são contactados desta maneira merecem [...] cada pedaço de louvor e nós, da Federação Galáctica, estamos tão orgulhosos de trabalhar [...]convosco. We are proud of our origins, remembering that our company is the result of the merger of two [...]companies that each have a 50-year history of success. Orgulhamo-nos das nossas origens, já que a nossa empresa resultou da integração de duas entidades, [...]cada uma, com mais de [...]50 anos de história recheada de sucessos. We are proud to be a Brazilian company presenting the results of constants investments in technology in an international event. É motivo de orgulho para uma empresa brasileira apresentar, num evento mundial, mais um resultado de constantes investimentos [...]em tecnologia. You saw that in the last [...] Council; well, I say to you we are impotent, but as Parliament we are proud to be! Os senhores verificaram-no no último Conselho; pois bem, pela minha [...] parte digo somos impotentes mas, enquanto Parlamento, estamos orgulhosos de o ser! In completing 9 years we are proud of the amount we have [...]acquired, but also aware of the magnitude of the challenges still to come. Ao completarmos 9 anos temos orgulho de muito que [...]conquistamos, mas também consciência da magnitude dos desafios que ainda estão por vir. We are proud of our customer service, [...]which emphasizes maintaining relationships with our customers, listening carefully [...]to their concerns and needs, and satisfying them. Estamos orgulhosos do nosso serviço ao [...]cliente, que enfatiza a manter relações com nossos clientes, ouvir atentamente as [...]suas preocupações e necessidades e satisfazê-los. We are proud that in the years to come the legacy of our resolve will [...]serve future generations, as the Anti-Corruption Commission [...]continues to promote the ethical service of our Nation's People. É um orgulho para nós saber que o nosso legado irá servir as gerações [...]vindouras, à medida que a Comissão Anti-Corrupção [...]continua a promover o serviço ético ao Povo da nossa Nação. Here in Porto Feliz we are especially proud of our retro-washing [...]project. Aqui em Porto Feliz, [...] estamos especialmente orgulhosos de nosso projeto de retrolavagem. At B2W, we are proud of our staff's dedication and the excellence of results which arise from this dedication. Na B2W, orgulhamo-nos da dedicação do nosso pessoal e da excelência dos resultados que decorrem dessa dedicação. Be proud of the uniform that you wear, respect the trust that we have placed in [...]you and abstain from committing any acts [...]that might tarnish the name of your Fatherland. Orgulhem-se da farda que vestem, respeitem a confiança que em vós depositámos e [...]abstenham-se de praticar quaisquer actos [...]que possam denegrir o nome da vossa e nossa Pátria. We are proud to have Paul as the head of our Management [...]Team and with his track record, we're sure Pachira will have a long and successful business life. Estamos orgulhosos de ter Paul como o chefe da nossa Equipa [...]de Gestão e, com o seu historial, temos a certeza de que a Pachira terá uma vida de [...]negócios longa e bem sucedida. Our allies, [...] who are serving you as our messengers, are doing a magnificent job and can be proud of their contribution. Os nossos aliados, que vos servem como [...] nossos mensageiros, estão a fazer um trabalho magnífico e podem estar orgulhosos da sua contribuição. And at the end of the term you are the proud owner of your very own MAN. E, no final do contrato, é o orgulhoso proprietário do seu próprio veículo MAN. But if you are proud of your European project, if you are true democrats, [...]then you will join me in the call to let the people decide their own future. Mas se tendes orgulho no vosso projecto europeu, se sois verdadeiros democratas, [...]então juntar-vos-eis a mim e chamareis [...]o povo a decidir do seu futuro. So try to remember you should be proud of what you do; carers are a special [...]group who support the very fabric of society. Por isso, [...] tente lembrar-se de que deve sentir orgulho no que faz; os prestadores de [...]cuidados são um grupo especial que apoia a base da sociedade.
We are proud of you - you have fought well [...]in the Council to date. Estamos orgulhosos de si - tem lutado bem [...]no Conselho, até ao presente. We are proud of you. Estamos orgulhosos de vocês", disse. Glory to [...] you, our country! We are proud of you! Gloriosa, oh Pátria, de ti nos orgulhamos! Again, a big round of applause to all those who [...] participated - we are proud of you! Novamente, um grande aplauso para todos aqueles que [...] participaram -, estamos orgulhosos de você! We are so proud of you. Estamos muito orgulhosos de si. You should be very proud, for we are very proud of you. Vocês devem orgulhar-se porque estamos muito orgulhosos por vocês. This has now begun and we are very proud of you for making it so! Isso agora já começou e nós estamos muito orgulhosos de vocês terem feito isso! You have done well and we are very proud of you. Você agiu bem e nós estamos muito orgulhosos de você. All the Brazilian Society of Cardiovascular Surgery members are in debt of gratitude with you [...] and as friends we are very proud of you. Como membros da Sociedade muito lhe [...] devemos e como amigos muito nos orgulhamos. A quote from the daughters "We are all very proud of you - for all your achievements [...]over the years, for the skills you [...]have shown, for still competing at such an age, for the determination you showed in competing again after a very bad accident you had whilst orienteering and for inspiring us. Cito as minhas [...] filhas "Sentimos muito orgulho em ti - nos teus sucessos ao longo dos anos, nas [...]capacidades que tens demonstrado, [...]por continuares a participar numa idade tão avançada, pela determinação com que, depois de um grave acidente, continuas a competir e a servir de inspiração para nós. We are so very proud of you for you have [...]created the reality of Home. Orgulhamo-nos muito de vocês por terem criado [...]a realidade do Lar. We are proud to share some of our most recent accolades with you. Estamos orgulhosos de poder compartilhar alguns de nossos mais recentes elogios com você. We knew you could do it and could not be more proud of you. Nós sabíamos que você poderia fazer isso e não poderiamos estar mais orgulhosos de vocês. There are people on your planet Earth who have reached a state of great spiritual development, and that is a motive [...] of great satisfaction for us [...] making us feel proud of you for we know you are not in an ideal [...]environment to lead a spiritual life. Há pessoas do vosso planeta Terra que já alcançaram um grande desenvolvimento espiritual, e isso [...] satisfaz-nos plenamente e [...] faz-nos sentir muito orgulhosos de vós, pois sabemos que não [...]estão no ambiente idóneo para levar uma vida espiritual. All of you connected in this way deserve every [...] bit of praise you get, and we of the Galactic Federation are so proud to work with you. Todos os que são contactados desta maneira merecem [...] cada pedaço de louvor e nós, da Federação Galáctica, estamos tão orgulhosos de trabalhar [...]convosco. We are so proud of the fact that the Wall is no longer there and that [...]we are a continent of diverse cultures. Sentimo-nos imensamente orgulhosos pelo facto de o Muro já não existir e sermos [...]um continente de culturas diversas. We are proud to be a Brazilian company presenting the results of constants investments in technology in an international event. É motivo de orgulho para uma empresa brasileira apresentar, num evento mundial, mais um resultado de constantes investimentos [...]em tecnologia. You saw that in the last [...] Council; well, I say to you we are impotent, but as Parliament we are proud to be! Os senhores verificaram-no no último Conselho; pois bem, pela minha [...] parte digo somos impotentes mas, enquanto Parlamento, estamos orgulhosos de o ser! Here in Porto Feliz we are especially proud of our retro-washing [...]project. Aqui em Porto Feliz, [...] estamos especialmente orgulhosos de nosso projeto de retrolavagem. At B2W, we are proud of our staff's dedication and the excellence of results which arise from this dedication. Na B2W, orgulhamo-nos da dedicação do nosso pessoal e da excelência dos resultados que decorrem dessa dedicação. Be proud of the uniform that you wear, respect the trust that we have placed in [...]you and abstain from committing any acts [...]that might tarnish the name of your Fatherland. Orgulhem-se da farda que vestem, respeitem a confiança que em vós depositámos e [...]abstenham-se de praticar quaisquer actos [...]que possam denegrir o nome da vossa e nossa Pátria. We are proud to have Paul as the head of our Management [...]Team and with his track record, we're sure Pachira will have a long and successful business life. Estamos orgulhosos de ter Paul como o chefe da nossa Equipa [...]de Gestão e, com o seu historial, temos a certeza de que a Pachira terá uma vida de [...]negócios longa e bem sucedida. We are proud of our reputation for dealing with [...]suppliers in a mutually supportive and open way. Orgulhamo-nos da nossa reputação de negociação mutuamente [...]encorajadora e aberta com os fornecedores. We are proud of this project, because [...]it enables us to serve. Estamos orgulhosos desse projeto [...]porque ele nos permite servir. We are proud of how enthusiastically our current business relations support us in organizing the import and sale of [...]our products. Temos orgulho do entusiasmo com que nosso departamento de relações comerciais nos apóia na organização da importação [...]e venda de nossos produtos. Our allies, [...] who are serving you as our messengers, are doing a magnificent job and can be proud of their contribution. Os nossos aliados, que vos servem como [...] nossos mensageiros, estão a fazer um trabalho magnífico e podem estar orgulhosos da sua contribuição. And at the end of the term you are the proud owner of your very own MAN. E, no final do contrato, é o orgulhoso proprietário do seu próprio veículo MAN. So try to remember you should be proud of what you do; carers are a special [...]group who support the very fabric of society. Por isso, [...] tente lembrar-se de que deve sentir orgulho no que faz; os prestadores de [...]cuidados são um grupo especial que apoia a base da sociedade. I was therefore pleased to have championed in [...] this Chamber the setting-up of that force and I felt proud - you are right, Commissioner - to be [...]European, because it was [...]the remarkably effective intervention of the European Union that enabled a swift return to calm. Congratulei-me, portanto, por ter defendido nesta [...] Assembleia a criação desta [...] força e senti-me orgulhoso - tem razão, Senhor Comissário - de ser Europeu, pois foi a intervenção [...]da União Europeia, de [...]uma notável eficácia, que permitiu o rápido regresso à calma.
We are proud of our record of reducing nuclear forces. Temos orgulho do nosso desempenho na redução das [...]forças nucleares. At Netafim we are proud of our record. Na Netafim, estamos orgulhosos do nossos feitos. We are proud of our record and of the traditions we have [...]created. Sentimo-nos orgulhos deste nosso feito e das tradições que [...]criámos. Here in the European Union and the [...] European Parliament, we should be proud of our record on passenger rights. Aqui na União Europeia e no Parlamento Europeu, [...] podemos estar orgulhosos da nossa reputação em termos de direitos dos [...] passageiros. It is obvious that we are proud of our track record, since we know that in Portugal we are [...]one of the main contributors [...]to a more prosperous, fairer, more ethical and more sustainable society. 30 years ago, we described the mission of Sonae as "To Stimulate the Economy, to Promote Well-Being". É claro que nos orgulhamos do caminho feito, pois sabemos que, em Portugal, somos um dos principais [...]contribuidores para [...]uma sociedade mais próspera, mais justa, mais ética e mais sustentável. Há 30 anos, dizíamos sobre a missão da Sonae "Dinamizar a Economia, Promover o bem-estar". Again, we are very proud of our staffs' long record of experience and expertise in managing [...]the sometimes complex and always-sensitive [...]itineraries of the business traveler. Mais uma vez, estamos muito orgulhosos de nossas equipes "longo historial de experiência [...]e competência na gestão do vezes [...]complexas e sempre-itinerários sensíveis do negócio viajante. We are a proud people, proud of our long-term record of peacekeeping and peace-enforcing by our defence forces throughout the trouble spots [...]of the world. Somos um povo orgulhoso, orgulhoso do nosso grande historial de manutenção da paz e de aplicação da paz por parte das nossas forças de defesa [...]em todos os pontos sensíveis do mundo. We are proud to have Paul as the head of our Management Team and with his track record, we're sure Pachira [...]will have a long and successful business life. Estamos orgulhosos de ter Paul como o chefe da nossa Equipa de Gestão e, com o seu historial, temos [...]a certeza de que a Pachira terá uma vida de [...]negócios longa e bem sucedida. Here in Porto Feliz we are especially proud of our retro-washing [...]project. Aqui em Porto Feliz, [...] estamos especialmente orgulhosos de nosso projeto de retrolavagem. At B2W, we are proud of our staff's dedication and the excellence [...]of results which arise from this dedication. Na B2W, orgulhamo-nos da dedicação do nosso pessoal e da excelência [...]dos resultados que decorrem dessa dedicação. We are proud of our reputation for dealing with [...]suppliers in a mutually supportive and open way. Orgulhamo-nos da nossa reputação de negociação mutuamente [...]encorajadora e aberta com os fornecedores. We are proud of how enthusiastically our current business relations [...]support us in organizing the import and sale of our products. Temos orgulho do entusiasmo com que nosso departamento de relações comerciais [...]nos apóia na organização da importação e venda de nossos produtos. The quality of [...] our services as well as our concern with the energy efficiency of our Data Center are areas which we are very proud of," he added. A qualidade dos nossos [...] serviços, bem como a nossa preocupação com a eficiência energética do nosso Data Center são bandeiras das quais muito nos orgulhamos," [...]acrescenta o responsável. We welcome [...] the opportunity to shout from the rooftops how proud we are of our performance. Saudamos a oportunidade que [...] nos é dada de gritar bem alto a que ponto estamos orgulhosos do nosso desempenho. We should be proud of Europe's record. Deveríamos estar orgulhosos do desempenho europeu. We should be proud of that record and we must safeguard the sound budgetary and macroeconomic [...]framework that has made the [...]euro such a success," said Joaquín Almunia, European Commissioner for Economic and Monetary Affairs. Deveríamos orgulhar-nos deste recorde e temos de preservar o sólido quadro orçamental [...]e macroeconómico que transformou o [...]euro num tal êxito», afirmou Joaquín Almunia, o Comissário Europeu para os Assuntos Económicos e Monetários. This Parliament has a proud history and record of fighting against these forms of violations of human rights and denouncing those that are exercising these [...]intimidatory actions. Este Parlamento tem uma história, de que se orgulha, de luta contra estas formas de violação dos direitos humanos, condenando todos aqueles que [...]perpetram estas acções intimidatórias. Besides, despite our proud home record, we can never underestimate our rivals and can't expect an easy game in front of us. Além do mais, apesar da nossa ótima campanha, nunca devemos subestimar os nossos rivais nem esperar um jogo fácil. We are proud of our employees who contribute a little [...]bit every day to helping sick people and making good health possible. Sentimos orgulho nos nossos colaboradores, que todos [...]os dias contribuem um pouco mais para ajudar as pessoas doentes e para [...]lhes possibilitar uma boa saúde. Really, it is very [...] curious to see that we are proud of our emotional independence. Realmente é muito [...] curioso ver que nos orgulhamos de nossa independência emocional. We are proud to use our technology to make critical data within many different types of documents available to anyone seeking information regarding the growing H1N1 pandemic. Estamos orgulhosos por poder usar nossa tecnologia para disponibilizar dados relevantes em diversos tipos de documentos para quem busca informações sobre a crescente pandemia de H1N1. With the years of development [...] and testing that have gone into our products, we are proud of the high-quality software we offer [...]to business customers. Com os anos de desenvolvimento [...] e testes que foram investidos em nossos produtos, temos orgulho do software de alta qualidade [...]que oferecemos aos clientes empresariais. We are proud to share some of our most recent accolades with you. Estamos orgulhosos de poder compartilhar alguns de nossos mais recentes elogios [...]com você. However, while the Conservatives have a long and proud record of fighting terrorism, our concerns about undue interference and politicisation in due legal process are equally long-standing. No entanto, embora os Conservadores tenham [...] um longo historial, de que se orgulham, de combate ao terrorismo, são igualmente antigas as nossas preocupações acerca da interferência e da politização indevidas de um processo que é um processo [...]jurídico justo. We are proud of this landmark in the history of our democracy. Temos orgulho neste marco da história da nossa democracia. After more than 75 years of continuous development, and [...] thanks to the [...] uncompromising and careful carrying out of tasks entrusted to us, we are proud to record our continuing leadership in this field. Passados mais de 75 anos, sempre em [...] constante desenvolvimento, [...] orgulhamo-nos de manter a liderança neste ramo, graças ao rigoroso e dedicado cumprimento das tarefas que nos são confiadas. Helping our clientele become key players in [...] overseas markets is what we do best and we're proud of our track record. Ajudar os nossos clientes a se tornarem peças importantes no mercado [...] exterior é o que fazemos de melhor, e estamos orgulhosos de nosso histórico. Lions, be proud of our record of success in disaster [...]recovery and rebuilding. Leões, quero [...] que se sintam orgulhosos das histórias de sucesso em [...] termos de recuperação e reconstrução após uma catástrofe.
Inter Milan coach Simone Inzaghi is proud of what his team have done in the Champions Legaue despite losing the final to Man in a press conference after the final, via FCInterNews, the Nerazzurri coach gave his immediate will not be heading back to Milan as the champions of team gave a good account of themselves in the final against Manchester City. However, it was not second half goal by City midfielder Rodri and a number of missed chances by the Nerazzurri made sure of it was a performance of which Inzaghi is proud. And, moreover, the coach feels that the team’s entire season in the Champions League is a source of Milan Coach Simone Inzaghi Proud Of The TeamInzaghi noted that “We hadn’t reached the round of sixteen in a very long time, and then last season we we came up against Liverpool.”“And I would have gladly played the second leg again,” he added. “I had already seen that this team could have done more without thinking about the last twelve years.”“The team has grown, acquired mentality, experience,” Inzaghi said. “We’ll try to go again with as much pride as we did this season and last.”“We met Real Madrid and Liverpool who played for the final and in 4 matches they didn’t put us down.”“I’m proud of the progress made by these players,” the Inter coach said. “And of how they interpreted this match against City.”“The whole world said that City deserved it, I told the guys that it would be a very balanced match, decided on one moment.”“We had to be good and lucky to win it, but that’s how it went,” he Admits That Defeat StingsAsked if there’s regret, Inzaghi lamented that “It’s only right for there to be, defeat is the worst thing in sport.”“The guys are disappointed, but they have to be proud of the match that they played.”“We didn’t deserve to lose,” the Inter coach continued. “We were up against against a great opponent, but they faced a great Inter who played a great final.”And asked for a message to the Inter fans, Inzaghi said that “They’re like my people, I want to embrace each one, one by one.”“They’re amazing,” he said of the fans. “We’ve had good times, not so good, but they’ve always been there, and it would have been wonderful for us to share this trophy with them against the strongest team in the world.”
we are proud of our